El edito

Yo te nombro Libertad

Paul Éluard decidió pedir militancia en ‘el partido de los fusilados’ -el partido comunista francés- y, tras escribir su famoso poema en febrero de 1942, debió pasar a la clandestinidad debido al precio a su cabeza puesto por la Gestapo, que odiaba al poeta convertido en militante partisano y que disparaba no balas, sino versos por la libertad de su pueblo.

El poema fue impreso por la Resistencia y repartido ilegal y bravamente en cientos de miles de hojas volantes arrojadas desde los aviones aliados sobre las ciudades francesas ocupadas por el ejército de Hitler y en la revolucionaria París de siempre.

Éluard, fichado como objetivo a matar por la policía secreta nazi, vivía escondido y escribiendo arengas y versos. Le dio aquel poema a Nusch, su pareja y célebre modelo de Man Ray y Picasso, para que entregase a los impresores de la Resistencia.

Ella odiaba a los nazis tanto como el poeta y cumplió la tarea sabiendo que en ello se jugaba la vida.

Escondió los versos en una caja de bombones y trasladó el poema más buscado a la imprenta. En 1942 miles de copias de Liberté fueron lanzadas en paracaídas sobre París por aviones ingleses.

Libertad

Por el pájaro enjaulado
Por el pez en la pecera
Por mi amigo que esta preso
Por que ha dicho lo que piensa

Por las flores arrancadas
Por la hierba pisoteada
Por los arboles podados
Por los cuerpos torturados
Yo te nombro Libertad

Por los dientes apretados
Por la rabia contenida
Por el nudo en la garganta
Por las bocas que no cantan
Por el beso clandestino
Por el verso censurado
Por el joven exilado
Por los nombres prohibidos
Yo te nombro Libertad

Te nombro en nombre de todos
Por tu nombre verdadero
Te nombro y cuando oscurece
cuando nadie me ve

Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
Tu nombre verdadero
Tu nombre y otros nombres
que no nombro por temor

Por la idea perseguida
Por los golpes recibidos
Por aquel que no resiste
Por aquellos que se esconden
Por el miedo que te tienen
Por tus pasos que vigilan
Por la forma en que te atacan
Por los hijos que te matan
Yo te nombro Libertad

Por las tierras invadidas,
Por los pueblos conquistados
Por la gente sometida
Por los hombres explotados
Por los muertos en la hoguera
Por el justo ajusticiado
Por el heroe asesinado
Por los fuegos apagados
Yo te nombro Libertad

Te nombro en nombre de todo
Por tu nombre verdadero
Te nombre cuando oscurece
cuando nadie me ve

Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad

Tu nombre verdadero
Tu nombre y otros nombres
Que no nombro por temor
Yo te nombro Libertad

Inspirada en el poema Liberté de Paul Eluard, Gian Franco Pagliaro compuso este tema, inmortalizado en la voz de Nacha Guevara y que sirvio de himno contra la represion en la Latinoamerica de los años 70 y 80. Este video pertenece a una actuacion de la cantante argentina en el programa «Aplauso» emitido por RTVE el 3 de Septiembre de 1978.

Mi cabra vegana es tu tienda online de confianza que te ofrece alimentación vegana y te lo enviamos cómodamente a tu domicilio de una manera sencilla y rápida, tu pedido en casa en un plazo de 24 a 48 horas. ¡Mil gracias por el apoyo! ¡Mil gracias por absolutamente todo!

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: